逗游网:值得大家信赖的游戏下载站!
Chup Rehne Ke Faayde (चुप रहने के फ़ायदे)
"Charlie. Ek ladka. Bohot kamzor. Nahi… bohot zyada mehsoos karne wala." (Charlie. A boy. Very weak. No… someone who feels too much.)
"Yeh lamha. Yeh saans. Yeh traffic ki badboo. Yeh Raghav ki beedi ki jalti hui raakh. Yeh Neha ki khili hui choti. Main ab deewar nahi hoon. Main hawa hoon." (This moment. This breath. This smell of traffic. This burning ash of Raghav’s cigarette. Neha’s untied braid. I am no longer a wall. I am the wind.)
Raghav drives his father’s old Maruti 800. Neha sits in the passenger seat, Samay in the back. They approach the dank, dark underpass near Moolchand flyover. The Perks Of Being A Wallflower In Hindi Dubbed
They come to his house. Neha doesn’t say, "Be strong." She says exactly what the Hindi-dubbed therapist says in the movie:
One day, rummaging through a junk shop in Old Delhi, he finds a dusty cassette. The label reads: “The Perks Of Being A Wallflower – Hindi Dub (2000s – Goldspot Studios)” . He pays five rupees.
Raghav shouts over the music: "SAMAY! HAATH KHAARAJ KAR! UTHA!" (Samay! Stick your hand out!) Nahi… bohot zyada mehsoos karne wala
He has a secret. He writes letters. Not to a friend, but to a person he simply calls "Apna Bhai" (Our Brother). He never sends them. He just writes.
Raghav holds his hand. He doesn't let go.
"Samay. Hum woh logon se pyaar karte hai, jo hume accept karte hai. Lekin sabse zaroori acceptance… apni khud ki hoti hai." (We love the people who accept us. But the most important acceptance… is your own.) No… someone who feels too much
He falls apart. No one understands. They call him "pagla gayaa" (went mad).
A shy, introverted teen named Samay, dealing with past trauma, receives a mysterious old Hindi-dubbed cassette tape of a cult classic film. As he listens to the voice actors dub over the characters' deepest fears, he realizes he is not alone in feeling like an outsider. Part 1: The Cassette